In Frankrijk staan er op de broodzakken allerlei weetjes en spreuken ivm met brood e.d. met de uitleg erbij. We gebruiken ze bij het ontbijt als eerste lectuur .
Ik merk op: “Pas wanneer je deze gezegden vlot tussen je gesprekken kan gooien ben je écht het Frans machtig, dàt zou ik nu echt willen kunnen.” Waarop E. allerlei Franse spreuken begint te declameren die ik dan moet uitleggen. (Jaja, we reizen om te leren…)
Eén ervan: “Avec des ‘si’ on met Paris dans une bouteille….” (die ik trouwens nog nooit gehoord had). Waarop ik : “Ah, dat is zeker zoiets als:”Indien mijn tante karretjes had dan was ze een wieltje…!!!”
gejubel en gemor